
Predstavljanje knjige “Pop književnost” Muharema Bazdulja
Knjiga koju držite u rukama predstavlja transkripte serije predavanja pod naslovom „Pop književnost“ koja sam držao u Domu kulture Studentski grad od aprila 2017. do juna 2018. godine. Ipak, odlučio sam da tu ništa ne ispravljam i da tekst na papiru bude vjeran trag izgovorenih riječi. Sva predavanja su održana „iz glave“, bez ikakvih bilješki, s idejom da se pojedini fenomeni kontekstualizuju i pojedine pjesme protumače, bez ikakvih enciklopedijskih ambicija.“ (Muharem Bazdulj)
„Ciklus predavanja Muharema Bazdulja pod nazivom „Pop književnost“ istodobno je nasumično, pa i hirovito, nizanje pojava, opusa i pjesama, opisa, pojmova i osoba, ali i prilično strogo strukturirana panorama življene – kako u smislu da se nekada unutar nje živjelo i doživljavalo, tako i u smislu da je još uvijek itekako doživljajno živa – kulture koja se jedino može nazvati jugoslavenskom.“ (Tomislav Brlek)
„Čitajući ova predavanja imao sam utisak da Bazdulj koncentrisano sluša muziku kao da stoji ispred ogromne biblioteke, pa mu svaki stih ili ton otvaraju neku novu, najčešće starinsku, knjigu. (…) Bazdulj poseduje lakoću govora, citati ne „štrče“, analize su zavodljive, česta meandriranja i skretanja s teme imaju šarma, lokalni vicevi su na mestu, utisci su mu bogati čak i kada se s njima ne slažem u potpunosti. A iz ovih nepretencioznih pripovedačkih bravura čitalac/slušalac izlazi ako ne pametniji, onda sigurno nadahnut svakovrsnom istorijom.“ (Petar Janjatović)
O AUTORU
Muharem Bazdulj (Travnik, 1977) pisac je, novinar i prevodilac. Pre Kvadratnog korena iz života objavio je još sedam romana. Njegovi romani su objavljeni i u prevodima na engleski, nemački, poljski, bugarski i makedonski jezik. Osim romana, piše kratku prozu te eseje i publicistiku. Pojedine priče i eseji prevedeni su na petnaestak jezika.
Redovno piše za sarajevski dnevni list Oslobođenje, kao i za beogradsku Politiku i magazin Nedeljnik. 2013. godine dobio je nagradu za najboljeg novinara u štampanim medijima u Bosni i Hercegovini od strane Društva novinara BiH. Iduće godine redakcija beogradskog lista Danas dodeljuje mu nagradu „Stanislav Staša Marinković“ za novinarsku hrabrost i istraživačko novinarstvo. Iste godine dobija i nagradu „Bogdan Tirnanić“ Udruženja novinara Srbije za najbolji komentar.
Među delima koje je preveo sa engleskog jezika su i knjiga izabranih pesama irskog nobelovca V.B. Jejtsa te knjiga prepiske Alena Ginsberga i Džeka Keruaka.
Živi u Beogradu.
O knjizi će govoriti autor i urednica Tamara Mitrović